Navigazione

    Privacy - Termini e condizioni
    © 2020 Search On Media Group S.r.l.
    • Registrati
    • Accedi
    • CATEGORIES
    • Discussioni
    • Non letti
    • Recenti
    • Hashtags
    • Popolare
    • Utenti
    • Stream
    • Interest
    • Categories
    1. Home
    2. Categorie
    3. Coding e Sistemistica
    4. CMS & Piattaforme Self-Hosted
    5. Conservare lingua italiana personalizzata
    Questa discussione è stata cancellata. Solo gli utenti con diritti di gestione possono vederla.
    • T
      the.elf User Attivo • ultima modifica di

      Conservare lingua italiana personalizzata

      Salve ragazzi, vi chiedo una cosa tanto banale quanto fastidiosa (almeno finchè non trovo una soluzione)

      Ad ogni aggiornamento, puntualmente, ci sono frasi da modificare e tradurre. Di base uso la traduzione di Vbulletin-Italia ma poi personalizzo sempre messaggi e cose simili..

      Il punto è che ad ogni nuovo aggiornamento vorrei evitare di dover rieditare tutto, ma semplicemente importare solo le frasi che io non ho modificato.

      Sapete se c'è un modo per farlo? 🙂

      0 Miglior Risposta Ringrazia Cita Rispondi

        1 Risposta Ultima Risposta
      • C
        cionfs Super User • ultima modifica di

        Hai già provato ad esportare tutto il file di lingua? 🙂

        0 Miglior Risposta Ringrazia Cita Rispondi

          1 Risposta Ultima Risposta
        • T
          the.elf User Attivo • ultima modifica di

          Ciao Cionfs, si ma lo esporto non risolvo nulla..
          cioè io partendo da un file di lingua che ho scritto io, vorrei che al successivo aggiornamento possa poter importare solo le frasi che non ho modificato io, evitando così di sovrascrivere la vecchia lingua da me adattata.

          Non so se mi sono spiegato bene 🙂

          0 Miglior Risposta Ringrazia Cita Rispondi

            1 Risposta Ultima Risposta
          • K
            karapoto Super User • ultima modifica di

            Non puoi farlo.
            Se le tue modifiche sono massicce, ti conviene non caricare nuovi adattamenti ma tradurre poi manualmente le nuove frasi aggiunte nell'ultimo aggiornamento.

            0 Miglior Risposta Ringrazia Cita Rispondi

              1 Risposta Ultima Risposta
            • T
              the.elf User Attivo • ultima modifica di

              capito.. beh c'ho provato, temevo di non trovare soluzione 😉
              grazie comunque a entrambi per l'aiuto..

              0 Miglior Risposta Ringrazia Cita Rispondi

                1 Risposta Ultima Risposta
              Caricamento altri post
              Rispondi
              • Topic risposta
              Effettua l'accesso per rispondere
              • Da Vecchi a Nuovi
              • Da Nuovi a Vecchi
              • Più Voti