Navigazione

    Privacy - Termini e condizioni
    © 2020 Search On Media Group S.r.l.
    • Registrati
    • Accedi
    • CATEGORIES
    • Discussioni
    • Non letti
    • Recenti
    • Hashtags
    • Popolare
    • Utenti
    • Stream
    • Interest
    • Categories
    1. Home
    2. Categorie
    3. Coding e Sistemistica
    4. Help Center: consigli per il tuo progetto
    5. Traduzione parola
    Questa discussione è stata cancellata. Solo gli utenti con diritti di gestione possono vederla.
    • B
      basspower User • ultima modifica di

      Traduzione parola

      Ciao a tutti, volevo sapere come tradurre "dove siamo" in inglese e francese...dato che non credo che il menu si traduca in "where we are" oppure "ou nous sommes"....

      grazie 1000!

      Fabio

      0 Miglior Risposta Ringrazia Cita Rispondi

        1 Risposta Ultima Risposta
      • S
        SitiSeo Super User • ultima modifica di

        non ho capito cosa chiedi...
        la traduzione da te citata è giusta...
        quindi il problema qual'è ?

        0 Miglior Risposta Ringrazia Cita Rispondi

          1 Risposta Ultima Risposta
        • B
          basspower User • ultima modifica di

          Che è giusta, se stessimo parlando, ma non credo che i siti web inglesi o francesi, abbiano una traduzione cosi' lunga...

          Non credo che un menu, abbia un "where we are"...oppure "où nous sommes".....

          troppo strano per esser tradotto cosi'........

          GRazie 10000

          0 Miglior Risposta Ringrazia Cita Rispondi

            1 Risposta Ultima Risposta
          • S
            SitiSeo Super User • ultima modifica di

            Non credo....da cosa deriva questa tua convinzione ?
            Hai provato a fare una ricerca fra i siti in lingua Inglese ?
            Prova e vedrai che non è un ipotesi da scartare, anzi...;)
            Io quando creo siti multilingua, chiamo il menu dove siamo, where we are !

            0 Miglior Risposta Ringrazia Cita Rispondi

              1 Risposta Ultima Risposta
            • N
              nub User • ultima modifica di

              Ciao,

              per l'inglese molti usano "how to reach us" - ovvero come raggiungerci ?

              ciao ciao.

              0 Miglior Risposta Ringrazia Cita Rispondi

                1 Risposta Ultima Risposta
              • S
                SitiSeo Super User • ultima modifica di

                @NuB said:

                Ciao,

                per l'inglese molti usano "how to reach us" - ovvero come raggiungerci ?

                ciao ciao.
                sono 15 bit contro i 12 di where we are...risparmiare spazio nei menu dei siti in lingue straniere, è sempre meglio, onde evitare menu al di fuori della risoluzione della pagina.

                0 Miglior Risposta Ringrazia Cita Rispondi

                  1 Risposta Ultima Risposta
                Caricamento altri post
                Rispondi
                • Topic risposta
                Effettua l'accesso per rispondere
                • Da Vecchi a Nuovi
                • Da Nuovi a Vecchi
                • Più Voti