Navigazione

    Privacy - Termini e condizioni
    © 2020 Search On Media Group S.r.l.
    • Registrati
    • Accedi
    • CATEGORIES
    • Discussioni
    • Non letti
    • Recenti
    • Hashtags
    • Popolare
    • Utenti
    • Stream
    • Interest
    • Categories
    1. Home
    2. Categorie
    3. Coding e Sistemistica
    4. CMS & Piattaforme Self-Hosted
    5. Joom_Fish, terza lingua
    Questa discussione è stata cancellata. Solo gli utenti con diritti di gestione possono vederla.
    • S
      stefano.virgilli User Attivo • 9 lug 2007, 07:34 ultima modifica di

      Joom_Fish, terza lingua

      Cari amici,
      una domanda su joom_fish.

      Ho installato la terza lingua e non ha nessun problema.
      Le difficoltà le incontro quando traduco la terza.

      intendiamoci:
      italiano - scrivo il nuovo contenuto e lo pubblico
      inglese - scrivo la traduzione e rimpiazzo apertura e body in joomfish
      cinese - prendo la traduzione e rimpiazzo apertura e body in joomfish

      Se mi fermo all'inglese tutto ok
      Quando procedo col cinese mi rimpiazza l'inglese.
      In sostanza non capisco come fare per avere lo stesso contenuto in tre lingue, perchè una tradotto nella seconda, la terza lo sovrascrive, e la seconda si pubblica con il messaggio che ho impostato di default "sorry ecc ecc".

      Sapete se è un limite di joom fish?

      Ciao

      Stefano

      0 Miglior Risposta Ringrazia Cita Rispondi

        1 Risposta Ultima Risposta
        Caricamento altri post
        Rispondi
        • Topic risposta
        Effettua l'accesso per rispondere
        • Da Vecchi a Nuovi
        • Da Nuovi a Vecchi
        • Più Voti
         

      • S
        surfwork User Attivo • 9 lug 2007, 10:06 ultima modifica di

        @Stefano Virgilli said:

        Cari amici,
        una domanda su joom_fish.

        Ho installato la terza lingua e non ha nessun problema.
        Le difficoltà le incontro quando traduco la terza.

        intendiamoci:
        italiano - scrivo il nuovo contenuto e lo pubblico
        inglese - scrivo la traduzione e rimpiazzo apertura e body in joomfish
        cinese - prendo la traduzione e rimpiazzo apertura e body in joomfish

        Se mi fermo all'inglese tutto ok
        Quando procedo col cinese mi rimpiazza l'inglese.
        In sostanza non capisco come fare per avere lo stesso contenuto in tre lingue, perchè una tradotto nella seconda, la terza lo sovrascrive, e la seconda si pubblica con il messaggio che ho impostato di default "sorry ecc ecc".

        Sapete se è un limite di joom fish?

        Ciao

        Stefano
        Hai attivato la lingua nella configurazione di joomfish ?

        0 Miglior Risposta Ringrazia Cita Rispondi

          1 Risposta Ultima Risposta
        • S
          stefano.virgilli User Attivo • 9 lug 2007, 13:33 ultima modifica di

          Si si,
          la vedo anche nel menù.

          Ciao

          Stefano

          0 Miglior Risposta Ringrazia Cita Rispondi

            1 Risposta Ultima Risposta
          • M
            michelerocco User Attivo • 10 lug 2007, 21:59 ultima modifica di

            quando inserisci la terza lingua prima di salvare gli dici che lingua hai inserito? altrimenti mi sembra che di default ti prende sempre la stessa

            limiti joomfish non dovrebbe averne, a parte il caos poi in gestione, comunque ho provato con 8 lingue simultanee e non dava problemi (ma era una vecchia versione, non si sa mai)

            0 Miglior Risposta Ringrazia Cita Rispondi

              1 Risposta Ultima Risposta
            • S
              stefano.virgilli User Attivo • 11 lug 2007, 02:34 ultima modifica di

              Ciao Michele,
              scelgo il componente Joom_fish
              clicco translate
              ricerco il contenuto in questione
              lo clicco
              incollo il testo della terza lingua nei box
              seleziono dal menù a tendina la terza lingua
              salvo
              vado sul sito
              la prima è ok
              la terza è ok
              la seconda mi da il messaggio di "non tradotto"

              Che fare?

              Ciao

              Stefano

              0 Miglior Risposta Ringrazia Cita Rispondi

                1 Risposta Ultima Risposta
              • A
                airtek User • 11 lug 2007, 11:32 ultima modifica di

                per mre il problema è il cinese oppure qualche cosa del serve , provato con una terza lingua piu semplice , tipo il francese?

                0 Miglior Risposta Ringrazia Cita Rispondi

                  1 Risposta Ultima Risposta
                • S
                  stefano.virgilli User Attivo • 11 lug 2007, 14:13 ultima modifica di

                  ok, grazie per l'indizio.
                  Toglimi una curiosità,
                  quando tu visualizzi i contenuti tradotti, nell'elenco vedi anche le lingue in cui è tradotto?

                  Ciao

                  Stefano

                  0 Miglior Risposta Ringrazia Cita Rispondi

                    1 Risposta Ultima Risposta
                  • G
                    giuggiola User • 6 ago 2007, 10:00 ultima modifica di

                    Ciao,
                    ankio sto realizzando un sito con joomla e con joomfish dovrei inserire le lingue inglese, italiano e cinese tradizionale.
                    Ho installato tutto (spero) correttamente; ho creato un articolo in inglese e fatto la pagina tradotta in cinese, o meglio, inserendo delle parole in cinese visto che per ora non ho i testi. Nel frontend l'articolo lo vedo bene, nel senso che i caratteri cinesi ci sono; il mio problema è nei moduli (Login Form e Search, per ora) dove al posto dei caratteri cinesi vedo delle lettere strane. Allego un'immagine per spiegarmi meglio.

                    Dove ho sbagliato?

                    Grazie

                    0 Miglior Risposta Ringrazia Cita Rispondi

                      1 Risposta Ultima Risposta
                    • S
                      stefano.virgilli User Attivo • 6 ago 2007, 10:33 ultima modifica di

                      Ciao Giuggiola,
                      a me capita l'esatto contrario 😄

                      I menù sono perfetti, mentre i contenuti mi sovrascrivono le altre lingue.

                      Se vuoi puoi prenderti i miei menù, a patto che mi lasci i contenuti :D:D

                      Ciao

                      Stefano

                      0 Miglior Risposta Ringrazia Cita Rispondi

                        1 Risposta Ultima Risposta
                      • G
                        giuggiola User • 6 ago 2007, 13:37 ultima modifica di

                        Ciao Stefano,
                        sinceramente non capisco cosa tu intenda dicendo di prendere i tuoi menu...
                        Ho controllato il file php della lingua, le parole sono tradotte e i caratteri si vedono bene, credo che il problema sia la visualizzazione dei caratteri nei moduli, che sul tuo sito si vedono bene, mentre nel mio no. Magari hai dato qualche impostazione o installato qualche componente aggiuntivo che io non ho fatto.
                        Ho provato a contattarti su skype ma non mi hai risposto...

                        Ciao

                        0 Miglior Risposta Ringrazia Cita Rispondi

                          1 Risposta Ultima Risposta
                        • S
                          stefano.virgilli User Attivo • 7 ago 2007, 02:20 ultima modifica di

                          Ciao Giuggiola,
                          era una pessima battuta... nel senso che se ci scambiassimo i problemi avremmo entrambi la soluzione 😄

                          Purtroppo non ho fatto nulla al di fuori che installare il cinese ed attivarlo :mmm:

                          Su skype ci sono ad orari un po' diversi perchè vivo nel sud est asiatico con 6 ore di fusorario in più... I'm sorry 😞

                          Ciao

                          Stefano

                          0 Miglior Risposta Ringrazia Cita Rispondi

                            1 Risposta Ultima Risposta
                          • G
                            giuggiola User • 10 set 2007, 13:49 ultima modifica di

                            Ciao,
                            magari sto andando un po' "fuori tema"... potresti dirmi quale tipo di codifica carattere è impostata più frequentemente nel browser (IE, Firefox) nel sud est asiatico, in particolare in Cina?
                            Non riesco a capire se il mio sito in versione cinese si vede bene da lì...

                            Ciao e grazie

                            0 Miglior Risposta Ringrazia Cita Rispondi

                              1 Risposta Ultima Risposta
                            • S
                              stefano.virgilli User Attivo • 10 set 2007, 14:27 ultima modifica di

                              Ciao Giuggiola,
                              direi Traditional Chinese.
                              Forse han yu pin yin :mmm:

                              Ciao

                              Stefano

                              0 Miglior Risposta Ringrazia Cita Rispondi

                                1 Risposta Ultima Risposta
                              Caricamento altri post
                              Rispondi
                              • Topic risposta
                              Effettua l'accesso per rispondere
                              • Da Vecchi a Nuovi
                              • Da Nuovi a Vecchi
                              • Più Voti