<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title><![CDATA[Traduzione]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto">Buongiorno a tutti,</p>
<p dir="auto">sto cercando la traduzione di 2 parole:</p>
<p dir="auto">สวัสดีครับ</p>
<p dir="auto">e</p>
<p dir="auto">โหลดไม่ได้ครับ</p>
<p dir="auto">Qualcuno puo aiutarmi o dirmi dove posso trovare un traduttore?  :bho:</p>
]]></description><link>https://connect.gt/topic/79002/traduzione</link><generator>RSS for Node</generator><lastBuildDate>Sat, 07 Mar 2026 18:42:54 GMT</lastBuildDate><atom:link href="https://connect.gt/topic/79002.rss" rel="self" type="application/rss+xml"/><pubDate>Thu, 31 Jul 2008 06:10:10 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title><![CDATA[Reply to Traduzione on Fri, 01 Aug 2008 10:31:29 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><a class="plugin-mentions-user plugin-mentions-a" href="https://connect.gt/uid/238">@Andrez</a> said:</p>
<blockquote>
<p dir="auto">... <em>mai pen rai kaa</em> nel tuo caso   <img src="https://connect.gt/plugins/nodebb-plugin-emoji/emoji/customizations/3749756f-8699-4a40-9529-7b04b159b9f5-tongueout.gif?v=5l94qfpgdvn" class="not-responsive emoji emoji-customizations emoji--tongueout" title=":tongueout:" alt=":tongueout:" /></p>
</blockquote>
<p dir="auto">Ok. mi ero persa la parte 'krap'.:D</p>
<p dir="auto">Da non confondere con l'inglese 'crap'. <img src="https://connect.gt/plugins/nodebb-plugin-emoji/emoji/customizations/1237d2f8-4e3f-4033-ab6a-df9f8d3e0df6-GT-lipssealed.gif?v=5l94qfpgdvn" class="not-responsive emoji emoji-customizations emoji--lipssealed" title=":lipssealed:" alt=":lipssealed:" /><img src="https://connect.gt/plugins/nodebb-plugin-emoji/emoji/android/1f60a.png?v=5l94qfpgdvn" class="not-responsive emoji emoji-android emoji--blush" title=":blush:" alt="😊" /><img src="https://connect.gt/plugins/nodebb-plugin-emoji/emoji/customizations/887720a5-df62-42d7-9726-5300354c8af4-giggle.gif?v=5l94qfpgdvn" class="not-responsive emoji emoji-customizations emoji--giggle" title=":giggle:" alt=":giggle:" /></p>
]]></description><link>https://connect.gt/post/745740</link><guid isPermaLink="true">https://connect.gt/post/745740</guid><dc:creator><![CDATA[onsitus]]></dc:creator><pubDate>Fri, 01 Aug 2008 10:31:29 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Traduzione on Fri, 01 Aug 2008 08:59:30 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto">... <em>mai pen rai kaa</em> nel tuo caso   <img src="https://connect.gt/plugins/nodebb-plugin-emoji/emoji/customizations/3749756f-8699-4a40-9529-7b04b159b9f5-tongueout.gif?v=5l94qfpgdvn" class="not-responsive emoji emoji-customizations emoji--tongueout" title=":tongueout:" alt=":tongueout:" /></p>
]]></description><link>https://connect.gt/post/745734</link><guid isPermaLink="true">https://connect.gt/post/745734</guid><dc:creator><![CDATA[andrez]]></dc:creator><pubDate>Fri, 01 Aug 2008 08:59:30 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Traduzione on Fri, 01 Aug 2008 07:48:16 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><a class="plugin-mentions-user plugin-mentions-a" href="https://connect.gt/uid/238">@Andrez</a> said:</p>
<blockquote>
<p dir="auto">Grazie Agente per l'importante precisazione; in effetti scherzando con la cara Onsitus non ho dato la giusta dimensione a questa importante espressione Thai.</p>
</blockquote>
<p dir="auto">** mai pen rai** (<em>krap</em> per gli uomini e *kaa *per le donne) si risponde <em>anche</em> a chi ci ringrazia, ma è più di un nostro "prego";  "non importa" o "non c'è di chè".<br />
E' anche usato con chi si scusa per non poter fornire un servizio o un oggetto, come  "pazienza" o "lascia stare", "non preoccuparti".</p>
<p dir="auto">Ma anche:</p>
<ul>
<li>Il  mare ha affondato il long tail? <em>Mai pen ra</em>i.</li>
<li>Entra copiosamente acqua dal tetto? <em>Mai pen rai</em>.</li>
<li>Perso il portafoglio?  <em>Mai pen rai</em>.</li>
</ul>
<p dir="auto">Questo si che una mentalità che mi piace.:D</p>
<p dir="auto">Magari dobbiamo imparare da loro e dare meno importanza alle cose inevitabile della vita, imparare a accetare i fatti per quello che sono senza farsi mille domande/preoccupazione....molto meno stressante! <img src="https://connect.gt/plugins/nodebb-plugin-emoji/emoji/customizations/6551d194-c64c-4e45-9dcf-2a85dc41b3fb-sun.gif?v=5l94qfpgdvn" class="not-responsive emoji emoji-customizations emoji--sun" title=":sun:" alt=":sun:" /></p>
<p dir="auto">Grazie per i chiarimenti.  Ero venuta a chiedere le traduzione perche ho uno thailandese che mi posta messaggi in thai su un forum (tanto per controllare che non stava scrivendo insulti :D).  Molto simpatico!!!  Userò sicuramente con lui quel Mai pen rai (kaa pen rai nel mio caso se non mi sbaglio).<img src="https://connect.gt/plugins/nodebb-plugin-emoji/emoji/customizations/3749756f-8699-4a40-9529-7b04b159b9f5-tongueout.gif?v=5l94qfpgdvn" class="not-responsive emoji emoji-customizations emoji--tongueout" title=":tongueout:" alt=":tongueout:" /></p>
]]></description><link>https://connect.gt/post/745739</link><guid isPermaLink="true">https://connect.gt/post/745739</guid><dc:creator><![CDATA[onsitus]]></dc:creator><pubDate>Fri, 01 Aug 2008 07:48:16 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Traduzione on Thu, 31 Jul 2008 13:14:12 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto">Grazie Agente per l'importante precisazione; in effetti scherzando con la cara Onsitus non ho dato la giusta dimensione a questa importante espressione Thai.</p>
<p dir="auto">** mai pen rai** (<em>krap</em> per gli uomini e *kaa *per le donne) si risponde <em>anche</em> a chi ci ringrazia, ma è più di un nostro "prego";  "non importa" o "non c'è di chè".<br />
E' anche usato con chi si scusa per non poter fornire un servizio o un oggetto, come  "pazienza" o "lascia stare", "non preoccuparti".</p>
<p dir="auto">Ma anche:</p>
<ul>
<li>Il  mare ha affondato il long tail? <em>Mai pen ra</em>i.</li>
<li>Entra copiosamente acqua dal tetto? <em>Mai pen rai</em>.</li>
<li>Perso il portafoglio?  <em>Mai pen rai</em>.</li>
</ul>
]]></description><link>https://connect.gt/post/745735</link><guid isPermaLink="true">https://connect.gt/post/745735</guid><dc:creator><![CDATA[andrez]]></dc:creator><pubDate>Thu, 31 Jul 2008 13:14:12 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Traduzione on Thu, 31 Jul 2008 12:23:09 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><a class="plugin-mentions-user plugin-mentions-a" href="https://connect.gt/uid/238">@Andrez</a> said:</p>
<blockquote>
<p dir="auto">... mai pen rai krap --&gt; de nada ... (che vuol poi dire <em>gnente</em> per noi pratici dell'ueb  <img src="https://connect.gt/plugins/nodebb-plugin-emoji/emoji/android/1f604.png?v=5l94qfpgdvn" class="not-responsive emoji emoji-android emoji--smile" title=":D" alt="😄" /> )</p>
</blockquote>
<p dir="auto">in thailandia questa parola assume un significato molto importante perchè descrive in 4 parole TUTTA la cultura thailandese <img src="https://connect.gt/plugins/nodebb-plugin-emoji/emoji/android/1f642.png?v=5l94qfpgdvn" class="not-responsive emoji emoji-android emoji--slightly_smiling_face" title=":)" alt="🙂" /><br />
Se dovessero decidere il motto della nazione sarebbe sicuramente un bel mai pen rai!</p>
]]></description><link>https://connect.gt/post/745736</link><guid isPermaLink="true">https://connect.gt/post/745736</guid><dc:creator><![CDATA[agente]]></dc:creator><pubDate>Thu, 31 Jul 2008 12:23:09 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Traduzione on Thu, 31 Jul 2008 12:05:08 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto">... mai pen rai krap --&gt; de nada ... (che vuol poi dire <em>gnente</em> per noi pratici dell'ueb  <img src="https://connect.gt/plugins/nodebb-plugin-emoji/emoji/android/1f604.png?v=5l94qfpgdvn" class="not-responsive emoji emoji-android emoji--smile" title=":D" alt="😄" /> )</p>
]]></description><link>https://connect.gt/post/745732</link><guid isPermaLink="true">https://connect.gt/post/745732</guid><dc:creator><![CDATA[andrez]]></dc:creator><pubDate>Thu, 31 Jul 2008 12:05:08 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Traduzione on Thu, 31 Jul 2008 11:54:26 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><a class="plugin-mentions-user plugin-mentions-a" href="https://connect.gt/uid/238">@Andrez</a> said:</p>
<blockquote>
<p dir="auto">... mai pen rai krap <img src="https://connect.gt/plugins/nodebb-plugin-emoji/emoji/android/1f604.png?v=5l94qfpgdvn" class="not-responsive emoji emoji-android emoji--smile" title=":D" alt="😄" /></p>
</blockquote>
<p dir="auto">Non ti risponderò senza la presenza del mio avvocato.:():</p>
<p dir="auto">Non mi trova la traduzione sul sito indicato da te.<img src="https://connect.gt/plugins/nodebb-plugin-emoji/emoji/customizations/887720a5-df62-42d7-9726-5300354c8af4-giggle.gif?v=5l94qfpgdvn" class="not-responsive emoji emoji-customizations emoji--giggle" title=":giggle:" alt=":giggle:" /></p>
]]></description><link>https://connect.gt/post/745738</link><guid isPermaLink="true">https://connect.gt/post/745738</guid><dc:creator><![CDATA[onsitus]]></dc:creator><pubDate>Thu, 31 Jul 2008 11:54:26 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Traduzione on Thu, 31 Jul 2008 11:32:21 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto">... mai pen rai krap <img src="https://connect.gt/plugins/nodebb-plugin-emoji/emoji/android/1f604.png?v=5l94qfpgdvn" class="not-responsive emoji emoji-android emoji--smile" title=":D" alt="😄" /></p>
]]></description><link>https://connect.gt/post/745729</link><guid isPermaLink="true">https://connect.gt/post/745729</guid><dc:creator><![CDATA[andrez]]></dc:creator><pubDate>Thu, 31 Jul 2008 11:32:21 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Traduzione on Thu, 31 Jul 2008 11:17:12 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto">Grazie mille Andrez.<img src="https://connect.gt/plugins/nodebb-plugin-emoji/emoji/customizations/6551d194-c64c-4e45-9dcf-2a85dc41b3fb-sun.gif?v=5l94qfpgdvn" class="not-responsive emoji emoji-customizations emoji--sun" title=":sun:" alt=":sun:" /></p>
]]></description><link>https://connect.gt/post/745737</link><guid isPermaLink="true">https://connect.gt/post/745737</guid><dc:creator><![CDATA[onsitus]]></dc:creator><pubDate>Thu, 31 Jul 2008 11:17:12 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Traduzione on Thu, 31 Jul 2008 11:04:56 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto">Ciao Onsitus  <img src="https://connect.gt/plugins/nodebb-plugin-emoji/emoji/android/1f642.png?v=5l94qfpgdvn" class="not-responsive emoji emoji-android emoji--slightly_smiling_face" title=":)" alt="🙂" /></p>
<p dir="auto">สวัสดี  ครับ -&gt; sà-wàt-dee kráp  - espressione cerimoniosa di saluto detta da un maschio (la donna dice sà-wàt-dee kaa)</p>
<p dir="auto">โหลด  ไม่ได้  ครับ -&gt; lôht mâi dâai kráp - non posso caricare (non è possibile caricare)</p>
<p dir="auto"><a href="http://www.thai2english.com/" rel="nofollow ugc">http://www.thai2english.com/</a></p>
]]></description><link>https://connect.gt/post/745728</link><guid isPermaLink="true">https://connect.gt/post/745728</guid><dc:creator><![CDATA[andrez]]></dc:creator><pubDate>Thu, 31 Jul 2008 11:04:56 GMT</pubDate></item></channel></rss>